uhu_uhu: (filin)
Вот я тут задумалась: как пишется слово "почтамт"? Ведь звучит же "почтамПт". Присмотрелась внимательно, так это же просто напросто "почтовое ведомство" (Amt в переводе с немецкого - ведомство). Вот так просто нашлось проверочное слово. Правда для этого ещё и немецкий знать нужно.:)
uhu_uhu: (filin)
Получила четвёрку по русскому языку. Ну, чо - неплохо, учитывая многолетнее проживание в другом языковом пространстве.:)

Тест на знание русского языка - 2
uhu_uhu: (Default)
Тут вот в иностранках подняли тему, как не забыть русский язык: http://inostranki.livejournal.com/1611003.html?view=55806971#t55806971. Сколько же выпендрёжа в комментах! Типа, родной язык невозможно забыть! Что это всё понты новоиспечённых эмигрантов. Какая чушь!
Прожив большую часть жизни в Питере, имея за плечами два российских университета и многолетнюю работу в Российской Академии Наук, я уехала в Германию. Об изначальном уровне знания немецкого я писала здесь: http://uhu-uhu.livejournal.com/23653.html. О первичных курсах здесь: http://uhu-uhu.livejournal.com/102971.html.
В общем, это я к тому, что пришлось очень сильно погружаться в немецкую языковую среду. А куда денешься? Надо было собственной грудью прокладывать дорогу в царство свободы. И вот так вот 8 лет подряд. Русскоязычного общения не было совсем. Дома разговаривать не с кем. На работе - немецкий, на танцах - немецкий. Друзья - немцы. Радио, телевизор - на немецком. Книги, газеты - на немецком. И вот через восемь лет такого погружения я приехала в отпуск в Питер. Вот тут-то и началось:"Как это по-русски?" И никакого выпендрёжа. Просто русский язык ушёл далеко в подсознание. И вообще, друзья говорили, что выгляжу, как иностранка. Конечно, через короткое время нормальный русский язык восстановился. А уж когда вернулась обратно в Германию, стала его поддерживать регулярно сидя в ЖЖ, читая российские сообщества, общаясь с друзьями по скайпу, читая русские книги, смотря русские фильмы. С тех пор регулярно езжу в Питер, и уже вроде иностранный налёт спал. Сейчас говорю нормально, даже на молодёжном сленге. Трудности только при обсуждении тем, которых я не знала на русском. Например, компьютер и вождение машины. Тут мне проще на немецком, т.к. по-русски я эти вопросы вообще не изучала.
А с другими иностранными языками у меня так. В мозгах включается нужная программа по мере необходимости. Нужно преподавать английский - включается английский, приезжаю в Испанию - всключается испанский, во Франции - французский, встречаю поляков - польский. Если бы в моей голове одновременно сохранялась информация, полученная за всю жизнь, то мой "компьютер" уже бы давно крякнулся.:)
uhu_uhu: (Default)
Продолжаю серию "Сегодня десять лет назад".
Итак, мы остановились на том, что я закончила 6-месячный базовый курс немецкого языка и ждала ответа от благотворительной организации Отто-Бенеке. (http://uhu-uhu.livejournal.com/102971.html#cutid1) А пока что пыталась как могла сама адаптироваться к среде. Read more... )

March 2014

S M T W T F S
       1
2 3 45 6 7 8
91011 12131415
16 17 1819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2017 08:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios